Psalms/Tehillim to Say

Psalms/Tehillim to Say

תהילים פרק כ

א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד.
ב יַעַנְךָ יְהוָה, בְּיוֹם צָרָה; יְשַׂגֶּבְךָ, שֵׁם אֱלֹהֵי יַעֲקֹב.
ג יִשְׁלַח עֶזְרְךָ מִקֹּדֶשׁ; וּמִצִּיּוֹן, יִסְעָדֶךָּ.
ד יִזְכֹּר כָּל מִנְחֹתֶךָ; וְעוֹלָתְךָ יְדַשְּׁנֶה סֶלָה.
ה יִתֶּן לְךָ כִלְבָבֶךָ; וְכָל עֲצָתְךָ יְמַלֵּא.
ו נְרַנְּנָה, בִּישׁוּעָתֶךָ וּבְשֵׁם אֱלֹהֵינוּ נִדְגֹּל ;יְמַלֵּא יְהוָה, כָּל מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ.
ז עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי הוֹשִׁיעַ יְהוָה, מְשִׁיחוֹ :יַעֲנֵהוּ, מִשְּׁמֵי קָדְשׁוֹ בִּגְבֻרוֹת, יֵשַׁע יְמִינוֹ.
ח אֵלֶּה בָרֶכֶב, וְאֵלֶּה בַסּוּסִים ;וַאֲנַחְנוּ, בְּשֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נַזְכִּיר.
ט הֵמָּה, כָּרְעוּ וְנָפָלוּ; וַאֲנַחְנוּ קַּמְנוּ, וַנִּתְעוֹדָד.
י יְהוָה הוֹשִׁיעָה: הַמֶּלֶךְ, יַעֲנֵנוּ בְיוֹם קָרְאֵנוּ.

.

 

Psalm 20

1 Lamnatsêach mizmor ledavid.
2 Ya’anchá Adonai beyom tsara, yessaguevchá shem Elohê Ya’acov.
3 Yishlach ezrechá micódesh, umitsión yis’adêca.
4 Yizcor col minchotêcha, ve’olatechá yedashene sêla.
5 Yiten lecha chilvavêcha, vechol atsatechá yemalê.
6 Neranena bishu’atêcha, uvshem Elohênu nidgol, yemale Adonai col mish’alotêcha.
7 Ata yadáti, ki hoshía Adonai meshichó, ya’anêhu mishemê codsho, bigvurot yêsha yemino.
8 Ele varéchev ve’ele vassussim, va’anáchnu beshem Adonai Elohênu nazkir.
9 Hêma careu venafálu, va’anáchnu camnu vanit’odad.
10 Adonai hoshía, hamélech yaanênu veiom cor’ênu.

 

1 For the conductor, a song of David.
2 May the Lord answer you on a day of distress; may the name of the God of Jacob fortify you.
3 May He send your aid from His sanctuary, and may He support you from Zion.
4 May He remember all your meal offerings, and may He accept your fat burnt offerings forever.
5 May He give you as your heart [desires], and may He fulfill all your counsel.
6 Let us sing praises for your salvation, and let us assemble in the name of our God; may the Lord fulfill all your requests.
7 Now I know that the Lord saved His anointed; He answered him from His holy heavens; with the mighty acts of salvation from His right hand.
8 These trust in chariots and these in horses, but we-we mention the name of the Lord our God.
9 They kneel and fall, but we rise and gain strength.
10 O Lord, save [us]; may the King answer us on the day we call.

 

תהילים פרק ל

א מִזְמוֹר: שִׁיר חֲנֻכַּת הַבַּיִת לְדָוִד.
ב אֲרוֹמִמְךָ יְהוָה, כִּי דִלִּיתָנִי; וְלֹא שִׂמַּחְתָּ אֹיְבַי לִי.
ג יְהוָה אֱלֹהָי שִׁוַּעְתִּי אֵלֶיךָ, וַתִּרְפָּאֵנִי.
ד יְהוָה הֶעֱלִיתָ מִן שְׁאוֹל נַפְשִׁי; חִיִּיתַנִי, מִיָּרְדִי בוֹר.
ה זַמְּרוּ לַיהוָה חֲסִידָיו; וְהוֹדוּ, לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ.
ו כִּי רֶגַע, בְּאַפּוֹ חַיִּים בִּרְצוֹנוֹ :בָּעֶרֶב, יָלִין בֶּכִי; וְלַבֹּקֶר רִנָּה.
ז וַאֲנִי, אָמַרְתִּי בְשַׁלְוִי בַּל אֶמּוֹט לְעוֹלָם.
ח יְהוָה בִּרְצוֹנְךָ, הֶעֱמַדְתָּה לְהַרְרִי עֹז :הִסְתַּרְתָּ פָנֶיךָ; הָיִיתִי נִבְהָל.
ט אֵלֶיךָ יְהוָה אֶקְרָא; וְאֶל אֲדֹנָי, אֶתְחַנָּן.
י מַה בֶּצַע בְּדָמִי, בְּרִדְתִּי אֶל שָׁחַת :הֲיוֹדְךָ עָפָר; הֲיַגִּיד אֲמִתֶּךָ.
יא שְׁמַע יְהוָה וְחָנֵּנִי; יְהוָה, הֱיֵה עֹזֵר לִי.
יב הָפַכְתָּ מִסְפְּדִי, לְמָחוֹל לִי: פִּתַּחְתָּ שַׂקִּי; וַתְּאַזְּרֵנִי שִׂמְחָה.
יג לְמַעַן, יְזַמֶּרְךָ כָבוֹד וְלֹא יִדֹּם :יְהוָה אֱלֹהַי, לְעוֹלָם אוֹדֶךָּ.

Psalm 30

1 Mizmor shir chanucat habáyit, ledavid.
2 Aromimchá Adonai, ki dilitáni velo simáchta oievai li.
3 Adonai Elohai, shiváti elêcha vatirpaêni.
4 Adonai, he’elita min sheol nafshi, chiyitáni miyardi vor.
5 Zamerú ladonai chassidav, vehodú lezécher codsho.
6 Ki réga be’apo, chayim birtsono, baérev yalin béchi, velabóker rina.
7 Va’ani amárti veshalvi bal emot leolam.
8 Adonai, birtsonechá he’emádeta leharerí oz, histárta fanêcha hayiti niv’hal.
9 Elêcha Adonai ecra, ve’el Adonai etchanan.
10 Ma bêtsa bedami beridetí el sháchat, hayodechá afar, hayaguid amitêcha.
11 Shema Adonai vechonêni, Adonai heyê ozer li.
12 Hafáchta mispedi lemachol li, pitáchta saki vate’azerêni simchá.
13 Lemá’an yezamerchá chavod velo yidom, Adonai Elohai, leolam odêca.

 

1 A psalm; a song of dedication of the House, of David.
2 I will exalt You, O Lord, for You have raised me up, and You have not allowed my enemies to rejoice over me.
3 O Lord, I have cried out to You, and You have healed me.
4 O Lord, You have brought my soul from the grave; You have revived me from my descent into the Pit.
5 Sing to the Lord, His pious ones, and give thanks to His holy name.
6 For His wrath lasts but a moment; life results from His favor; in the evening, weeping may tarry, but in the morning there is joyful singing.
7 And I said in my tranquility, “I will never falter.”
8 O Lord, with Your will, You set up my mountain to be might, You hid Your countenance, and I became frightened.
9 To You, O Lord, I would call, and to the Lord I would supplicate.
10 “What gain is there in my blood, in my descent to the grave? Will dust thank You; will it recite Your truth?
11 Hear, O Lord, and be gracious to me; O Lord, be my helper.”
12 You have turned my lament into dancing for me; You loosened my sackcloth and girded me with joy.
13 So that my soul will sing praises to You and not be silent. O Lord, my God, I will thank You forever.

תהילים פרק קכא

א שִׁיר, לַמַּעֲלוֹת :אֶשָּׂא עֵינַי, אֶל הֶהָרִים מֵאַיִן, יָבֹא עֶזְרִי.
ב עֶזְרִי, מֵעִם יְהוָה עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ.
ג אַל יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ; אַל יָנוּם, שֹׁמְרֶךָ.
ד הִנֵּה לֹא יָנוּם, וְלֹא יִישָׁן שׁוֹמֵר, יִשְׂרָאֵל.
ה יְהוָה שֹׁמְרֶךָ; יְהוָה צִלְּךָ, עַל יַד יְמִינֶךָ.
ו יוֹמָם, הַשֶּׁמֶשׁ לֹא יַכֶּכָּה; וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה.
ז יְהוָה, יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע: יִשְׁמֹר, אֶת נַפְשֶׁךָ.
ח יְהוָה, יִשְׁמָר צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה, וְעַד עוֹלָם.

 

Psalm 121

1 Shir lama’alot, essa enai el heharim, meáyin yavo ezri.
2 Ezri me’im Adonai, osse shamáyim vaárets.
3 Al yiten lamot raglêcha, al yanum shomerêcha.
4 Hine lo yanum velo yishan, shomer Yisrael.
5 Adonai shomerêcha, Adonai tsilechá al yad yeminêcha.
6 Yomam hashémesh lo yakêca, veyarêach balaila.
7 Adonai yishmorchá micol ra, yishmor et nafshêcha.
8 Adonai yishmor tsetechá uvoêcha, me’ata ve’ad olam.

 

1 A song for ascents. I shall raise my eyes to the mountains, from where will my help come?
2 My help is from the Lord, the Maker of heaven and earth.
3 He will not allow your foot to falter; Your Guardian will not slumber.
4 Behold the Guardian of Israel will neither slumber nor sleep.
5 The Lord is your Guardian; the Lord is your shadow; [He is] by your right hand.
6 By day, the sun will not smite you, nor will the moon at night.
7 The Lord will guard you from all evil; He will guard your soul.
8 The Lord will guard your going out and your coming in from now and to eternity.

 

תהילים פרק קל

א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת :מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ יְהוָה.
ב אֲדֹנָי, שִׁמְעָה בְקוֹלִי :תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ, קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל, תַּחֲנוּנָי.
ג אִם עֲוֺנוֹת תִּשְׁמָר יָהּ אֲדֹנָי, מִי יַעֲמֹד.
ד כִּי עִמְּךָ הַסְּלִיחָה לְמַעַן, תִּוָּרֵא.
ה קִוִּיתִי יְהוָה, קִוְּתָה נַפְשִׁי; וְלִדְבָרוֹ הוֹחָלְתִּי.
ו נַפְשִׁי לַאדֹנָי מִשֹּׁמְרִים לַבֹּקֶר, שֹׁמְרִים לַבֹּקֶר.
ז יַחֵל יִשְׂרָאֵל, אֶל יְהוָה: כִּי עִם יְהוָה הַחֶסֶד; וְהַרְבֵּה עִמּוֹ פְדוּת.
ח וְהוּא יִפְדֶּה אֶת יִשְׂרָאֵל מִכֹּל עֲוֺנֹתָיו.

 Psalm 130

1 Shir hama’alót, mima’amakím keratícha Adonai.
2 Adonai shim’á vecolí, tihiêna oznêcha cashuvót lecol tachanunái.
3 Im avonot tishmór Yá, Adonai mi ya’amod.
4 Ki imechá hasselicha lemáan tivarê.
5 Kivíti Adonai kivetá nafshi, velidvaró hochálti.
6 Nafshi ladonai mishomerím labóker, shomerím labóker.
7 Yachel Yisrael el Adonai, ki im Adonai hachéssed veharbê imó fedút.
8 Vehu yifdê et Yisrael micól avonotáv.

1 A song of ascents. From the depths I have called You, O Lord.
2 O Lord, hearken to my voice; may Your ears be attentive to the voice of my supplications.
3 O God, if You keep [a record of] iniquities, O Lord, who will stand?
4 For forgiveness is with You, in order that You be feared.
5 I hoped, O Lord; yea, my soul hoped, and I wait for His word.
6 My soul is to the Lord among those who await the morning, those who await the morning.
7 Israel, hope to the Lord, for kindness is with the Lord and much redemption is with Him.
8 And He will redeem Israel from all their iniquities.

 

תהילים פרק קמב

א מַשְׂכִּיל לְדָוִד ;בִּהְיוֹתוֹ בַמְּעָרָה תְפִלָּה.
ב קוֹלִי, אֶל יְהוָה אֶזְעָק; קוֹלִי, אֶל יְהוָה אֶתְחַנָּן.
ג אֶשְׁפֹּךְ לְפָנָיו שִׂיחִי; צָרָתִי, לְפָנָיו אַגִּיד.
ד בְּהִתְעַטֵּף עָלַי, רוּחִי וְאַתָּה, יָדַעְתָּ נְתִיבָתִי :בְּאֹרַח זוּ אֲהַלֵּךְ טָמְנוּ פַח לִי.
ה הַבֵּיט יָמִין, וּרְאֵה וְאֵין לִי מַכִּיר :אָבַד מָנוֹס מִמֶּנִּי; אֵין דּוֹרֵשׁ לְנַפְשִׁי.
ו זָעַקְתִּי אֵלֶיךָ, יְהוָה :אָמַרְתִּי, אַתָּה מַחְסִי; חֶלְקִי, בְּאֶרֶץ הַחַיִּים.
ז הַקְשִׁיבָה, אֶל רִנָּתִי כִּי דַלּוֹתִי מְאֹד :הַצִּילֵנִי מֵרֹדְפַי כִּי אָמְצוּ מִמֶּנִּי.
ח הוֹצִיאָה מִמַּסְגֵּר, נַפְשִׁי לְהוֹדוֹת אֶת שְׁמֶךָ :בִּי, יַכְתִּרוּ צַדִּיקִים כִּי תִגְמֹל עָלָי.

Psalm 142

1 Maskil ledavid, bihioto vame’ará tefilá.
2 Coli el Adonai ez’ac, coli el Adonai etchanan.
3 Eshpoch lefanav sichi, tsarati lefanav aguid.
4 Behit’atef alai ruchi ve’ata yadáta netivati, beorach zu ahalech tamenu fach li.
5 Habet yamin ur’e ve’en li makir, avad manos mimêni en doresh lenafshi.
6 Zaácti elêcha Adonai, amárti ata mach’si chelki beérets hachayim.
7 Hac’shiva el rinati ki dalôti me’od, hatsilêni merodefai ki ametsú mimêni.
8 Hotsía mimasguer nafshi lehodot et shemêcha, bi yachtíru tsadikim ki tigmol alai.

1 A maskil of David, when he was in the cave, a prayer.
2 [With] my voice, I cry out to the Lord; [with] my voice, I supplicate the Lord.
3 I pour out before Him my speech; my distress I recite before Him.
4 When my spirit enwraps itself upon me, and You know my path. In whichever way I go, they have hidden a snare for me.
5 Looking to the right, I see that no one recognizes me; escape is lost from me; no one seeks my soul.
6 I cried out to You, O Lord; I said, “You are my refuge, my lot in the land of the living.”
7 Hearken to my cry for I have become very low; save me from my pursuers for they have overpowered me.
8 Take my soul out of confinement to give thanks to Your name; because of me the righteous will crown You, because You will recompense me.

 Additional Resources

Have personal questions or concerns? Contact us or speak with our clinical team  at 866-474-2774.